Karma lyrics - ENHYPEN

Unmyeongeul mworagodeul bureugeon
I don't give a what
Uril yeongyeolhan piui karma
So I don't give a what
Sigongeul geonneoseo
Gaeyeonseongeul neomeoseo
Neoui songgonnie mukkin nalbuteo
I don't give a what (Yeah)

Eotteon seolmyeongdo jiruhal ppuniji
Ssangdungiboda jom deo hanagateun uri dul (Ooh-ooh)
Cheoeum mannan geu sungan iksukameul neomeoseo
Seoro eolkyeojyeo mukkin geol ttak arachaebeoryeotji (Ooh-ooh)

Gipsukage neoui simjang ane
Nareul yeongwonhi mukkeodullae
Oh, yeah
Neon geudaero isseojwo

Unmyeongeul mworagodeul bureugeon
I don't give a what
Uril yeongyeolhan piui karma
So I don't give a what
Sigongeul geonneoseo
Gaeyeonseongeul neomeoseo
Neoui songgonnie mukkin nalbuteo
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

Amuri pureobwado pulliji aneulgeol
Maedeup wi maedeubeuro mukkin uri dul
Hamkke jinaewatdeon eotteon sesangboda dandanhae
Tteoreojiji ana ibeon sesang oneul i sungan

Eonjerado naneun neoui ane
Neoui hyeolgwane jarihalge
Oh, yeah
Neon naege gidaeeo

Unmyeongeul mworagodeul bureugeon
I don't give a what
Uril yeongyeolhan piui karma
So I don't give a what
Sigongeul geonneoseo
Gaeyeonseongeul neomeoseo
Neoui songgonnie mukkin nalbuteo
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

Daeum saenge geudaeum saengdo
Neol bandeusi chajagalge
Daeum saenge geudaeum saengdo
Yeongwonhi hamkke

Unmyeongeul mworagodeul bureugeon
I don't give a what
Uril yeongyeolhan piui karma
So I don't give a what
Sigongeul geonneoseo
Gaeyeonseongeul neomeoseo
Neoui songgonnie mukkin nalbuteo
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

[Korean:]

운명을 뭐라고들 부르건
I don't give a what
우릴 연결한 피의 karma
So I don't give a what
시공을 건너서
개연성을 넘어서
너의 송곳니에 묶인 날부터
I don't give a what (Yeah)

어떤 설명도 지루할 뿐이지
쌍둥이보다 좀 더 하나같은 우리 둘 (Ooh-ooh)
처음 만난 그 순간 익숙함을 넘어서
서로 얽혀져 묶인 걸 딱 알아채버렸지 (Ooh-ooh)

깊숙하게 너의 심장 안에
나를 영원히 묶어둘래
Oh, yeah
넌 그대로 있어줘

운명을 뭐라고들 부르건
I don't give a what
우릴 연결한 피의 karma
So I don't give a what
시공을 건너서
개연성을 넘어서
너의 송곳니에 묶인 날부터
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

아무리 풀어봐도 풀리지 않을걸
매듭 위 매듭으로 묶인 우리 둘
함께 지내왔던 어떤 세상보다 단단해
떨어지지 않아 이번 세상 오늘 이 순간

언제라도 나는 너의 안에
너의 혈관에 자리할게
Oh, yeah
넌 나에게 기대어

운명을 뭐라고들 부르건
I don't give a what
우릴 연결한 피의 karma
So I don't give a what
시공을 건너서
개연성을 넘어서
너의 송곳니에 묶인 날부터
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

다음 생에 그다음 생도
널 반드시 찾아갈게
다음 생에 그다음 생도
영원히 함께

운명을 뭐라고들 부르건
I don't give a what
우릴 연결한 피의 karma
So I don't give a what
시공을 건너서
개연성을 넘어서
너의 송곳니에 묶인 날부터
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

[English translation:]

Whatever they call fate
I don't give a what
The karma of blood that connects us
So I don't give a what
Across time and space
Beyond probability
From the day you were tied to your fangs
I don't give a what (Yeah)

Any reasoning is unappealing
We're more like one than twins (Ooh-ooh)
Beyond familiarity, when we initially met
I noticed that they were entwined and linked together (Ooh-ooh)

Deep inside your heart
Will you tie me up forever?
Oh, yeah
You stay where you are

Whatever they call fate
I don't give a what
The karma of blood that connects us
So I don't give a what
Across time and space
Beyond probability
From the day you were tied to your fangs
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

No matter how hard solving it, it won't work out
Tied up in knots on top of the two of us
It's more resilient than any other world we lived
I won't fall, this world, this moment

Whenever I'm in you
I'll sit in your veins
Oh, yeah
You lean on me

Whatever they call fate
I don't give a what
The karma of blood that connects us
So I don't give a what
Across time and space
Beyond probability
From the day you were tied to your fangs
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

In the next life, the next life
I'll definitely visit you
In the next life, the next life
Together forever

Whatever they call fate
I don't give a what
The karma of blood that connects us
So I don't give a what
Across time and space
Beyond probability
From the day you were tied to your fangs
I don't, don't, don't give a what

I don't give a what
I don't give a what

SADAME (定め) (2022)




















Future Perfect (Pass The MIC) (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Kidzuita nda (Ayy)
Tomoni hashitta (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed)
Nagasa reta (nagasa reta, ayy)
Retteru given and tamed, yeah
Zenbu ukemi
Kill the past, kiete yo
Kiete yo, shikaku iu? (Shikaku iu?)
Boku inai yo (Woah) kimi no fuchi ni, nah (Ayy, ayy)
Baka wa mō yameru yo imanara wakaru yo
Give me that mic, kore day one

Kono ashi de tachitai
Dareka no janaku
Honto no boku no koe de
Bokura no mirai egaite
Sakebou ze
Itsuka itsuka ga kanryō suru shunkan
Sakebou ze
Kimitoboku wa bokutachi ni natta

Te o agero (Oh-oh-oh)
Iunara agero (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Koi yo koi yo
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Boku ni nosero (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Hora, hora
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Te o agero

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Kidzuita nda (Ayy)
Tomoni hashitta (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Will to win
Itsuka kuru yodays (Days)
Look at me
Akiramenaishi
Mushiro thanks
Shiteki atooshi boku no myth
"What did you say?"
Toi ni kotae tsuneni "real"

Kono ashi de tachitai
Dareka no janaku
Honto no boku no koe de
Bokura no mirai egaite
Sakebou ze
Itsuka itsuka ga kanryō suru shunkan
Sakebou ze
Kimitoboku wa bokutachi ni natta

Te o agero (Oh-oh-oh)
Iunara agero (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Koi yo koi yo
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Boku ni nosero (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Hora, hora
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Te o agero

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Kidzuita nda (Ayy)
Tomoni hashitta (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

[Japanese:]

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
気づいたんだ (Ayy)
共に走った (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed)
流された (流された, ayy)
レッテル given and tamed, yeah
全部 受け身
Kill the past, 消えてよ
消えてよ, 資格言う? (資格言う?)
僕いないよ (Woah) 君のふちに, nah (Ayy, ayy)
馬鹿はもう やめるよ 今なら 分かるよ
Give me that mic, これ day one

この足で立ちたい
誰かのじゃなく
ホントの僕の声で
僕らの未来描いて
叫ぼうぜ
いつかいつかが 完了する瞬間
叫ぼうぜ
君と僕は僕たちになった

手を上げろ (Oh-oh-oh)
言うならあげろ (Oh-oh-oh)
Come on, come on
来いよ 来いよ
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
僕に乗せろ (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
ほら, ほら
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
手を上げろ

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
気づいたんだ (Ayy)
共に走った (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Will to win
いつか来るよdays (Days)
Look at me
諦めないし
むしろ thanks
指摘 後押し僕の myth
"What did you say?"
問いに答え常に"real"

この足で立ちたい
誰かのじゃなく
ホントの僕の声で
僕らの未来描いて
叫ぼうぜ
いつかいつかが 完了する瞬間
叫ぼうぜ
君と僕は僕たちになった

手を上げろ (Oh-oh-oh)
言うならあげろ (Oh-oh-oh)
Come on, come on
来いよ 来いよ
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
僕に乗せろ (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
ほら, ほら
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
手を上げろ

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
気づいたんだ (Ayy)
共に走った (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Blessed-Cursed (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

Oh-oh-oh-woah
We go!
Go, go, go, go, go, go, go

Wake up, me o samase
Nise iwai no naka
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
Tojikomeru kyōkai-sen
Rūru nanka iranai
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

Kie teru to omotta, boku no natsu ga
Kuchibiru ni kainarasa re property
Matotta luxury, blue pill no yō mekakushi, yeah
Tell me, do I get blessed or do I get cursed?
I just want to know

Isan no yōna shōri (Ooh)
Kakusa rete ita himitsu (Ooh)
Marionetto no shikaku no naka odora sa re teta
Don't wanna stay, yatto hodoketa shinjitsu (Makoto)
Yon deru tōku yon deru (Let's go)

Just stop, don't tell me what to do
Kunshō no yōna
Noroi no naka I'll be okay, no pain, no pain

Ano hikari liar, genjitsu e fade in
Uso no hazama bokutachi wa diving
And I walk like a lion
Rekishi o sō making
Seikai wanai jibun no shikata de
Goes on and on

Wake up, me o samase
Nise iwai no naka
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
Tojikomeru kyōkai-sen
Rūru nanka iranai
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

I don't want, I don't want (Woah)
0-ten no seikai
Boku wa wasurenai (Woah)
Tsubasa otta ano lie
Don't wanna miss, mada iki o shite iru
Yon deru tōku yon deru (Let's go)

Just stop, don't tell me what to do
Kunshō no yōna
Noroi no naka I'll be okay, no pain, no pain

Ano hikari liar, genjitsu e fade in
Uso no hazama bokutachi wa diving
And I walk like a lion
Rekishi o sō making
Seikai wanai jibun no shikata de
Goes on and on

Wake up, me o samase
Nise iwai no naka
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
Tojikomeru kyōkai-sen
Rūru nanka iranai
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

[Japanese:]

Oh-oh-oh-woah
We go!
Go, go, go, go, go, go, go

Wake up, 目を覚ませ
ニセ祝いの中
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
閉じ込める境界線
ルールなんかいらない
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

消えてると思った, 僕の夏が
唇に飼い慣らされ property
纏った luxury, blue pill のよう目隠し, yeah
Tell me, do I get blessed or do I get cursed?
I just want to know

遺産のような勝利 (Ooh)
隠されていた秘密 (Ooh)
マリオネットの四角の中 踊らされてた
Don't wanna stay, やっと解けた 真実 (まこと)
呼んでる 遠く呼んでる (Let's go)

Just stop, don't tell me what to do
勲章のような
呪いの中 I'll be okay, no pain, no pain

あの光 liar, 現実へ fade in
嘘の狭間 僕たちは diving
And I walk like a lion
歴史をそう making
正解はない 自分の仕方で
Goes on and on

Wake up, 目を覚ませ
ニセ祝いの中
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
閉じ込める境界線
ルールなんかいらない
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

I don't want, I don't want (Woah)
0点の正解
僕は忘れない (Woah)
翼折ったあの lie
Don't wanna miss, まだ息をしている
呼んでる 遠く呼んでる (Let's go)

Just stop, don't tell me what to do
勲章のような
呪いの中 I'll be okay, no pain, no pain

あの光 liar, 現実へ fade in
嘘の狭間 僕たちは diving
And I walk like a lion
歴史をそう making
正解はない 自分の仕方で
Goes on and on

Wake up, 目を覚ませ
ニセ祝いの中
I-I-I-I wanna be, wanna be, on my way, I bet
閉じ込める境界線
ルールなんかいらない
I-I-I-I wanna be, wanna I-I-I-I, way, I bet

Make The Change lyrics - ENHYPEN

Atarimae no yō ni Feel the breeze
Kono sekai wa sō subarashī
Afureta kotae wa mō kyōmi nai
Kata o hataite
This is just how we do

Issho ni Step! Dance!
Mayoi no nai asu e
Kimi o tsureteiku Day by day

Sō kitto Change it change it change it
Kawareru (kawaru)
Atarashī kaze o motto hada de kanjiyou
Kitto shiranai dake
Tobikomeba shizen ni egao ni naru

We'll make the shine and make our smiles
Tagai no sora ni muke omoi o kaze ni nose
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
Negai todoku hazu
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

Sorezore no Irony
Itsuka wa Our vitamin
Nayami wa Slash and kiru
Shinjite Come and follow me yeah

Kewashī michi demo
Futari de ayumeba
We'll make it better
I'mma show you now

Issho ni Let's dance!
Ashita o ikiru bokurano
Kiseki ni awa sete Day by day

Sō kitto Change it change it change it
Kawareru (kawaru)
Atarashī kaze o motto hada de kanjiyou
Kitto shiranai dake
Tobikomeba shizen ni egao ni naru

We'll make the shine and make our smiles
Tagai no sora ni muke omoi o kaze ni nose
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
Negai todoku hazu
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

Kimi to ireba akinai yo ne
Futsū nante nozon denai
I feel it nakama to aruki dasu
Mata..

Sō kitto Change it change it change it
Kawareru
Atarashī kazeninotte dokomademoikō Yeah

Change it change it change it
Kawareru (kawareru)
Atarashī kaze o motto hada de kanjiyou
Kitto shiranai dake
Tobikomeba shizen ni egao ni naru

We'll make the shine and make our smiles
Tagai no sora ni muke omoi o kaze ni nose
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
Negai todoku hazu
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

[Japanese:]

当たり前のように Feel the breeze
この世界はそう素晴らしい
溢れた答えはもう興味ない
肩をはたいて
This is just how we do

一緒に Step! Dance!
迷いのない明日へ
君を連れていく Day by day

そうきっと Change it change it change it
変われる (変わる)
新しい風をもっと肌で感じよう
きっと知らないだけ
飛び込めば 自然に笑顔になる

We'll make the shine and make our smiles
互いの空に向け 思いを風に乗せ
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
願い届くはず
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

それぞれの Irony
いつかは Our vitamin
悩みは Slash and 切る
信じて Come and follow me yeah

険しい道でも
二人で歩めば
We'll make it better
I'mma show you now

一緒に Let's dance!
明日を生きる僕らの
奇跡に合わせて Day by day

そうきっと Change it change it change it
変われる (変わる)
新しい風をもっと肌で感じよう
きっと知らないだけ
飛び込めば 自然に笑顔になる

We'll make the shine and make our smiles
互いの空に向け 思いを風に乗せ
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
願い届くはず
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

君といれば 飽きないよね
普通なんて望んでない
I feel it 仲間と歩き出す
また..

そうきっと Change it change it change it
変われる
新しい風に乗ってどこまでも行こう Yeah

Change it change it change it
変われる (変われる)
新しい風をもっと肌で感じよう
きっと知らないだけ
飛び込めば 自然に笑顔になる

We'll make the shine and make our smiles
互いの空に向け 思いを風に乗せ
We'll make the change

Let's start your day and lovely night
願い届くはず
Bitter and sweet you feel it now
Let's make the change

Tamed-Dashed (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

Ka i narasa nakya
Miryou shita yokubou no senkou
Yume wa kireide mijimede kawaru sugata
Oh, irimidareru jigen de
Sentaku no dilemma
Fumidasu no ga kowa i na
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Hibana ni maka rete suterarete
Kotae wa mada shiranai

Atsui shinzou tsurete yuke
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo

Oh, tomara nakya na
Shikai wa yume okasa re
Oh, natsukashi na
Minareta boku ga mi enai

Like hot summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Mae ni susunde mo tomatte mo
Ima wa kekka wakaranai

Atsui shinzou tsurete yuke
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na)

Chiguhagu nayami
Tsuno no ma de
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
Onaji nayami ni fusagu kimi
Nani o sureba i no ka tomadou kimi
Boku no te o tsukande hashirou

Atsui shinzou tsurete yuke (Ah, yeah-yeah)
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
Kotae janakute mo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo

[Japanese:]

飼いならさなきゃ
魅了した欲望の閃光
夢は綺麗で惨めで変わる姿
Oh, 入り乱れる次元で
選択のジレンマ
踏み出すのが怖いな
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
一旦ゆけ (Na-na-na)
火花にまかれて捨てられて
答えはまだ知らない

熱い心臓連れてゆけ
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても

Oh, 止まらなきゃな
視界は夢侵され
Oh, 懐かしいな
見慣れた僕が見えない

Like hot summer (Na-na-na)
一旦ゆけ (Na-na-na)
前に進んでも止まっても
今は結果わからない

熱い心臓連れてゆけ
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na)

チグハグ悩み
ツノの間で
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
同じ悩みに塞ぐ君
何をすればいいのか戸惑う君
僕の手を掴んで走ろう

熱い心臓連れてゆけ (Ah, yeah-yeah)
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
答えじゃなくても
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても

[English translation:]

Should I be tamed
Flash of desire enchanting me
Dreams beautiful and grotesque
Keep changing shape
Oh, twisted and tangled
Dilemma of choice within dimensions
Taking a step makes me afraid
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
Just dashed (Na-na-na)
If flames trap you, abandon you
Can't see the answer right now

Searing heart take me now
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer

Oh, I must stop
I'm addicted to this hazy dream
Oh, days gone by
I can't see the familiar me

Like hot summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)
Even if I run even if I stop
Can't see what'll happen right now

Searing heart take me now
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)

Exhausting agonizing thoughts
Between the horns
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
You're trapped by the same choices
You're frozen not knowing what to do
Then take my hand and run

Searing heart take me now (Ah, yeah-yeah)
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
Even if it's not the answer
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer

Drunk-Dazed (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

Kireide uttori
Kagayaku boku no me daiyamondo
Kisoku nai seken
Zenbu hikkurikaetteru nda

Turning up the party, now
Sora ni wa ashi, wow
Min'na wa, ha-ha, high
Mimi n chū la-la, loud
Mabushii, baby
Shōmei ga shining
We're in love with this carnival

Jitsuwa kowai (Ah-ah-ah)
Gurasu n chū yure you sekai
Izure kawaite shimau
But I just wanna stay

Kanjiru nda nōnai daze, daze, daze
Chūdokuda yo replay, play, play
Nozomi dōride
Ikeru toko made, go
Tojikome carnival, wow, wow, wow
Ma tada shinzō ga daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
Amai kaori mo, akairo kiba mo
(Tanoshimou carnival, wow, wow, wow)

Mmm, kyōkai-sen koete yonde
Zenbu kawaru kuzurete ku
Doa no mukō ni te nobashi
Kutsū ga kite kawaki no kyōen

Jitsuwa osore
Kagami no boku ga minarenai
Kamen ura no shinjitsu
But I never escape

Kanjiru nda nōnai daze, daze, daze
Chūdokuda yo replay, play, play
Nozomi dōride
Ikeru toko made, go
Tojikome carnival, wow, wow, wow
Ma tada shinzō ga daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
Amai kaori mo, akairo kiba mo
(Tanoshimou carnival, wow, wow, wow)

Ataerareta hikari
Seinaru hi, ah
Shoyū-sha naru made, I'ma ride

Kanjiru nda nōnai daze, daze, daze
Chūdokuda yo replay, play, play
Nozomi dōride
Ikeru toko made, go
Tojikome carnival, wow, wow, wow
Ma tada shinzō ga daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
Amai kaori mo, akairo kiba mo
Tanoshimou carnival, wow, wow, wow

Mezameyou yo
Shinzō moyasou
Yume mitasou (Woah-oh, woah-oh)
Mezameyou yo
Shinzō moyasou
Yume mitasou (Woah-oh, woah-oh)

[Japanese:]

綺麗でうっとり
輝く僕の目ダイヤモンド
規則ない世間
全部ひっくり返ってるんだ

Turning up the party, now
空には足, wow
みんなは, ha-ha, high
耳ん中 la-la, loud
眩しい, baby
照明が shining
We're in love with this carnival

実は怖い (Ah-ah-ah)
グラスん中揺れ酔う世界
いずれ渇いてしまう
But I just wanna stay

感じるんだ脳内 daze, daze, daze
中毒だよ replay, play, play
望み通りで
行けるとこまで, go
閉じ込め carnival, wow, wow, wow
まただ心臓が daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
甘い香りも, 赤色牙も
(楽しもう carnival, wow, wow, wow)

Mmm, 境界線越えて呼んで
全部変わる崩れてく
ドアの向こうに手伸ばし
苦痛が来て渇きの饗宴

実は恐れ
鏡の僕が見慣れない
仮面裏の真実
But I never escape

感じるんだ脳内 daze, daze, daze
中毒だよ replay, play, play
望み通りで
行けるとこまで, go
閉じ込め carnival, wow, wow, wow
まただ心臓が daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
甘い香りも, 赤色牙も
(楽しもう carnival, wow, wow, wow)

与えられた光
聖なる火, ah
所有者なるまで, I'ma ride

感じるんだ脳内 daze, daze, daze
中毒だよ replay, play, play
望み通りで
行けるとこまで, go
閉じ込め carnival, wow, wow, wow
まただ心臓が daze, daze, daze
Can't control my body, dance, dance, dance
甘い香りも, 赤色牙も
楽しもう carnival, wow, wow, wow

目覚めようよ
心臓燃やそう
夢満たそう (Woah-oh, woah-oh)
目覚めようよ
心臓燃やそう
夢満たそう (Woah-oh, woah-oh)

Given-Taken (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

Wake up in day one
Saisho no asa
Terasu shōmei
Taiyō no shisen

Hikari ni moyasa re
Hikari ni kurande
But I go now yumeoi
Dive into red sun, no lie

Michirustars tsukinowa
Nazo no mori de samayotta
Yami n chū hikari dake otta

Hosoi sen mukō-kun ga yobu
Kimi o yobu

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Oh -kun e to ayunde
Sekai o tsunaide
Boku no akai me

Oh -kun e to ayunde
Shin sekai ni tsuku made
Shiroi kiba ni

Haigo ni sen no gishin
Haigo ni man no fushin
But I go now yumeoi
Drive through the question for life

Morau ka ubau ka shōmei no kiro tatasa reta
Ano sora machiwabi teta nda

Hosoi sen mukō-kun ga yobu
Kimi o yobu

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Red blood
Ōkan e to
That blood
Tareru chi
Red blood

Kimi mukau yubi akai hikari ni some ma nda
But I'm gonna go

(To you)
Unmei no ya ame no naka
(To)
Mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
Boku no akai me

(To you)
Sekai kutsugaesu yo
(To)
Sora e ayumi dasu yo
(Me)
Given or taken oh
Shiroi kiba ni

Oh -kun e to ayunde
Sekai o tsunaide
Boku no akai me

Oh -kun e to ayunde
Shin sekai ni tsuku made
Shiroi kiba ni

[Japanese:]

Wake up in day one
最初の朝
照らす照明
太陽の視線

光に燃やされ
光に眩んで
But I go now 夢追い
Dive into red sun, no lie

満ちるstars 月の輪
謎の森でさ迷った
闇ん中 光だけ追った

細い線向こう 君が呼ぶ
君を呼ぶ

(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ歩み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Oh 君へと歩んで
世界を繋いで
僕の赤い目

Oh 君へと歩んで
新世界に着くまで
白い牙に

背後に千の疑心
背後に万の不信
But I go now 夢追い
Drive through the question for life

貰うか奪うか 証明の帰路立たされた
あの空待ち侘びてたんだ

細い線向こう 君が呼ぶ
君を呼ぶ

(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ歩み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Red blood
王冠へと
That blood
垂れる血
Red blood

君向かう指 赤い光に染まんだ
But I'm gonna go

(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ歩み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Oh 君へと歩んで
世界を繋いで
僕の赤い目

Oh 君へと歩んで
新世界に着くまで
白い牙に

Always lyrics - ENHYPEN

You can make it right
Zenzen be alright
We can make it right
Always stand by you (Woo)

Why katahiji tsuite (Hey, you)
And tameiki tsuite (No way)
Hinihini kurai hyōjō ni
Tell me what you're thinking now
Day misu shite bakka (Hey, you)
Night rosu shite bakka (No way)
Girigiri-gimina n janai
Let me tell you this time

Hitori nayande (Hey)
Nemurezu ni night and day
(Hey, hey, hey, hey)
Sugoshi tenaide hora

Aseranaide
Sō kimi wa kiminomamade
Ī nda always
Shinjite agete
Don't you worry
Sō nakitai toki wa naite
I'm here for you
Ne ~esobaniiruyozutto

You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (Daijōbu)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

Daremokaremo don't care
Nanimokamoga don't work
Shiroi me-tachi mugon pressure
Hey, girl
Shūi no hito to
Kyōsō nanka shinaide
Jibun o taisetsu ni

Hitori kuyande
Ikigurushī night and day
Sugoshi tenaide hora

Aseranaide
Sō kimi wa kiminomamade
Ī nda always
Shinjite agete
Don't you worry
Sō nakitai toki wa naite
I'm here for you
Ne ~esobaniiruyozutto

You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (Daijōbu)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

Namida no ame nurete mo nando mo
"Muri. Demo tabun daijōbu" mō ī yo
Muri shite kawan'nakute mo
Īkara ganbaranaide

Aseranaide
Sō kimi wa kiminomamade
Ī nda always
Shinjite agete
Don't you worry
Sō nakitai toki wa naite
I'm here for you
Ne ~esobaniiruyozutto

You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (Daijōbu)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
Zenzen be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

[Japanese:]

You can make it right
全然 be alright
We can make it right
Always stand by you (Woo)

Why 肩肘ついて (Hey, you)
And ため息ついて (No way)
日に日に暗い表情に
Tell me what you're thinking now
Day ミスしてばっか (Hey, you)
Night ロスしてばっか (No way)
ギリギリ気味なんじゃない
Let me tell you this time

ひとり悩んで (Hey)
眠れずに night and day
(Hey, hey, hey, hey)
過ごしてないで ほら

焦らないで
そう君は君のままで
いいんだ always
信じてあげて
Don't you worry
そう泣きたい時は泣いて
I'm here for you
ねぇそばにいるよずっと

You can make it right (Hey)
全然 be alright (大丈夫)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
全然 be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

誰も彼も don't care
何もかもが don't work
白い目たち 無言 pressure
Hey, girl
周囲の人と
競争なんかしないで
自分を大切に

ひとり悔やんで
息苦しい night and day
過ごしてないで ほら

焦らないで
そう君は君のままで
いいんだ always
信じてあげて
Don't you worry
そう泣きたい時は泣いて
I'm here for you
ねぇそばにいるよずっと

You can make it right (Hey)
全然 be alright (大丈夫)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
全然 be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

涙の雨濡れても 何度も
"無理。でも多分大丈夫" もういいよ
無理して変わんなくても
いいから 頑張らないで

焦らないで
そう君は君のままで
いいんだ always
信じてあげて
Don't you worry
そう泣きたい時は泣いて
I'm here for you
ねぇそばにいるよずっと

You can make it right (Hey)
全然 be alright (大丈夫)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Always stand by you)
You can make it right (Hey)
全然 be alright (With me always)
We can make it right (Hey)
Always stand by you (Woo)

Let Me In (20 CUBE) (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

I'll be your boyfriend
(I'll be your boyfriend)
Yeah baby let's go

Hairitai yo sonoCubeno naka
Yeah yeah yeah yeah
Sukitōru yo ao no namima ni
Yeah yeah yeah yeah
Oh mabushiku kagayaku nonono
Kimi no chīsanacastlesa
Hairitai yo kimi no sekai ni

Iki o kakete
Kaite mite
Omoi o shitte
Hoshī to itte
Soko e yurushite yo

Futari wa like a moonlight
Isshonara have a good time
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Aite sono window
Sagasu boku no Nemo
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

I'll give you my lo lo lo love
I'll give you my love
I'll be your boyfriend
I'll give you my blo blo blo blood
I'll give you my blood
I'll be your boy boyfriend

Ooh ah
Radi ra ra ra
Ooh ah
Bring it back

Kimi o kizutsukeru kamo shirenai
Yeah yeah yeah yeah
Sono muketsu-sa kowareru kamo na

Kimi no sekai wa
Sudeni kanpekide
Demo tsukihanasanaide okure
Soko e yurushite yo

Futari wa like a moonlight
Isshonara have a good time
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Aite sono window
Sagasu boku no Nemo
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

Oh shining blue ga akakute
(Akakute akakute)
Baby itami ni hanagasaku
Woo yeah

Futari wa like a moonlight
Isshonara have a good time
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Aite sono window
Sagasu boku no Nemo
Kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

I'll give you my lo lo lo love
I'll give you my love
I'll be your boyfriend
I'll give you my blo blo blo blood
I'll give you my blood
I'll be your boy boyfriend

I can be the one for you for good
I can be the one for you for good
I'll be your boyfriend
I can be the one for you for good, baby
I'll be your boy boyfriend

[Japanese:]

I'll be your boyfriend
(I'll be your boyfriend)
Yeah baby let's go

入りたいよ そのCubeの中
Yeah yeah yeah yeah
透き通るよ 青の波間に
Yeah yeah yeah yeah
Oh まぶしく輝く ノノノ
君の小さなcastleさ
入りたいよ 君の世界に

息をかけて
描いてみて
想いを知って
欲しいと言って
そこへ許してよ

二人は like a moonlight
一緒なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

I'll give you my lo lo lo love
I'll give you my love
I'll be your boyfriend
I'll give you my blo blo blo blood
I'll give you my blood
I'll be your boy boyfriend

Ooh ah
Radi ra ra ra
Ooh ah
Bring it back

君を傷つけるかもしれない
Yeah yeah yeah yeah
その無欠さ 壊れるかもな

君の世界は
すでに完璧で
でも突き放さないで おくれ
そこへ許してよ

二人は like a moonlight
一緒なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

Oh shining blue が赤くて
(赤くて 赤くて)
Baby 痛みに花が咲く
Woo yeah

二人は like a moonlight
一緒なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I'll be your boyfriend

I'll give you my lo lo lo love
I'll give you my love
I'll be your boyfriend
I'll give you my blo blo blo blood
I'll give you my blood
I'll be your boy boyfriend

I can be the one for you for good
I can be the one for you for good
I'll be your boyfriend
I can be the one for you for good, baby
I'll be your boy boyfriend

Forget Me Not lyrics - ENHYPEN

Kinō to chigau jibun e
Kyō no sora e sakebe
Ashita no kibō daite
Kono mune ni Forget Me Not

Natsunonioi ni mezameta ano hi no kanjō
Kirameku hizashi ga supīdo age tōrisugiru
Yowa-sa ni tōzakatte ku tsugi hagi-darake no kyō o
Ato ikutsu kurikaeshitara ashita ga kuru ndarou

Kumo ga kakushita keshiki wa chigatte mo
Kasuka ni mune ni nokotteru kizashi shinjite

Omoi no take koete yuke
Isshun ni tsumekon datte
Todokanai gunjō no sora bokura motome teru
Omoi no take naita-bun dake
Kono-goe ga tsukiru made
"Mae ni susumu" to sakebu yo
Mihatenuyume no tsudzuki Forget Me Not

Ame no nioi ga chikadzuku naze ka setsunakute
Sugiyukunatsu no gogo torinokosa reta mama no boku
Michinakimichi kakiwakete susumu saki de
Don'na mirai mitsukeru nda kke?
Ato ikutsu fuan kazoetara niji ga mieru ndarou

Haruka tōku ni kasunda gōru demo
Tashikani mune no oku tomosu yuragi kanjite

Omoi no take koete yuke
Isshun ni tsumekon datte
Todokanai gunjō no sora bokura motome teru
Omoi no take naita-bun dake
Kono-goe ga tsukiru made
"Mae ni susumu" to sakebu yo
Mihatenuyume no tsudzuki Forget Me Not

Maki modosenai toki no naka de soredemo tada mogaku yo
Kimerareta kotae nante soko ni kachi wanai
Tatoe ima wa mienakute mo itsuka hikari wa sasu
Sono shunkan ni mukatte te o nobase

Omoi no take koete yuke
Isshun ni tsumekon datte
Todokanai gunjō no sora bokura motome teru
Omoi no take naita-bun dake
Kono-goe ga tsukiru made
"Mae ni susumu" to sakebu yo
Mihatenuyume no tsudzuki Forget Me Not

Kinō to chigau jibun e Yeah
Kyō no sora e sakebe
Ashita no kibō daite
Kono mune ni Forget Me Not

[Japanese:]

昨日と違う自分へ
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に Forget Me Not

夏の匂いに目覚めた あの日の感情
煌めく日差しがスピード上げ 通り過ぎる
弱さに遠ざかってく つぎはぎだらけの今日を
あといくつ繰り返したら 明日が来るんだろう

雲が隠した景色はちがっても
かすかに胸に残ってる兆し 信じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰め込んだって
届かない群青の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この声が尽きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の続き Forget Me Not

雨の匂いが近づく なぜか切なくて
過ぎゆく夏の午後 取り残されたままの僕
道なき道 掻き分けて進む先で
どんな未来 見つけるんだっけ?
あといくつ不安かぞえたら 虹がみえるんだろう

遥か遠くに霞んだゴールでも
たしかに胸の奥 灯す揺らぎ 感じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰め込んだって
届かない群青の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この声が尽きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の続き Forget Me Not

巻き戻せない時の中で それでもただもがくよ
決められた答えなんて そこに価値はない
たとえ今は 見えなくても いつか光は差す
その瞬間に向かって手を伸ばせ

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰め込んだって
届かない群青の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この声が尽きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の続き Forget Me Not

昨日と違う自分へ Yeah
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に Forget Me Not

MANIFESTO : DAY 1 (2022)



















WALK THE LINE lyrics - ENHYPEN

Seon
Hayan dohwajireul gareudeut
Segyereul garo jilleo kkeuteopsi ieojineun gyeonggyeseon
Sen wa boku ni totte akumudatta.

I kept running and running
Towards an unknown destination beyond the border
To cross the line
Eoneusae geu seoneun
Nareul jjochawa mukkeobeorigo jujeo anchin hu
Geujeo chetbakwi maemdoldeut seonwireul ttara geotge mandeureotda
Demo
Dabide no ishi ga enshinryoku de tonde iku yō ni
Kasoku shita roketto ga kō shinryoku o dasshite, kidō kara tobidasu yō ni
Hashitte hashitte, mata hashitta boku wa
Naneun ije kkaedanneunda
And I declare
That I who was hunted so far have now become the hunter
Geujeo seoneul ttara geotdeon nan seoneul geurineun naega doenda
Boku wa aratana sekai no sen o hiki
Sono sekai no naka de
Boku
I
Na
Uriga yeongyeoldoege harira

Draw the line!
Today is the first day
Sijakae my new day
Don't walk the line!
Today is the first day
Sijakae my new day

Nal gaduneun seondeureul jiwo
Gyuchikttawin da deonjyeobeoryeo
Saeroun seon nae gireul geuryeo
We draw the new line
We draw the new line

Hikari
Chagaun gonggi
Clear blue skies
I lift my eyes up to see the sun rising

[Original:]

하얀 도화지를 가르듯
세계를 가로 질러 끝없이 이어지는 경계선
線は僕にとって悪夢だった。

I kept running and running
Towards an unknown destination beyond the border
To cross the line
어느새 그 선은
나를 쫓아와 묶어버리고 주저 앉힌 후
그저 쳇바퀴 맴돌듯 선위를 따라 걷게 만들었다
でも
ダビデの石が遠心力で飛んでいくように
加速したロケットが向心力を脱して、軌道から飛び出すように
走って走って、また走った僕は
나는 이제 깨닫는다
And I declare
That I who was hunted so far have now become the hunter
그저 선을 따라 걷던 난 선을 그리는 내가 된다
僕は新たな世界の線を引き
その世界の中で
I
우리가 연결되게 하리라

Draw the line!
Today is the first day
시작해 my new day
Don't walk the line!
Today is the first day
시작해 my new day

날 가두는 선들을 지워
규칙따윈 다 던져버려
새로운 선 내 길을 그려
We draw the new line
We draw the new line

차가운 공기
Clear blue skies
I lift my eyes up to see the sun rising

[English translation:]

A line
A borderline that transverses the world and beyond like dividing a white sheet of paper
To me, this line was a nightmare

I kept running and running
Towards an unknown destination beyond the border
To cross the line
But it eventually caught up with me
Bound me, knocked me down
And forced me to walk along it like running in a wheel
But
Just like David's stone that soared through the sky with centrifugal force
Just like an accelerating rocket that breaks away from centripetal force and zooms out of orbit
I have now become aware
After running and running and running some more
And I declare
That I who was hunted so far have now become the hunter
I who walked along the line, am now drawing the line
I will now draw a new world line
And within that world
I
I
I
We will connect all of us

Draw the line!
Today is the first day
Begin my new day
Don't walk the line!
Today is the first day
Begin my new day

Erase the lines that cage me
Throw away the rules
Draw a new line, my own path
We draw the new line
We draw the new line

Light
Cold air
Clear blue skies
I lift my eyes up to see the sun rising

Future Perfect (Pass the MIC) lyrics - ENHYPEN

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Nan kkaedarasseo (Ayy)
Hamkke dallyeosseo (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed)
Tteomillyeo wasseo (Ayy, ayy)
Kkoripyoneun given and tamed, yeah
Ontong sudongtae
Kill the past, geunyang kkeojyeo
Geunyang kkeojyeo, jagyeogeul nonhae? (nonhae?)
Naneun eopseo (Woah), ne gadurisogen, nah (Ayy, ayy)
Babojiseun gwandugesseo
Ijeseoya algedwaesseo
Give me that mic, igeon day one

Naui ballo seogil wonhae
Aningeon uimieopseo
Jinjja nae moksorireul kkeonae
Uriui miraereul geuryeonae
Hamkke oechyeo
Meon hunnal meon hunnari wallyodoel geu sungan
Hamkke oechyeo
Neowa na, neowa naneun uriga doengeoya

Dadeul soneul deureo (Oh-oh-oh)
Hal mal isseum deureo (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Deuruwa, deuruwa
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Neoreul naege sireo (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Deombyeo, deombyeo
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Dadeul soneul deureo

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Nan kkaedarasseo (Ayy)
Hamkke dallyeosseo (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Will to win gyeolgugen ogomal days (Days)
Look at me pogihal riga eopji
Ohiryeo thanks, jijeokjil
Neon dowajwotji naui myth
"What did you say?"
Jilmune daedabeun eonjena "real"

Naui ballo seogil wonhae
Aningeon uimieopseo
Jinjja nae moksorireul kkeonae
Uriui miraereul geuryeonae
Hamkke oechyeo
Meon hunnal meon hunnari wallyodoel geu sungan
Hamkke oechyeo
Neowa na, neowa naneun uriga doengeoya

Dadeul soneul deureo (Oh-oh-oh)
Hal mal isseum deureo (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Deuruwa, deuruwa
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Neoreul naege sireo (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Deombyeo, deombyeo
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Dadeul soneul deureo

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
Nan kkaedarasseo (Ayy)
Hamkke dallyeosseo (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

[Korean:]

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
난 깨달았어 (Ayy)
함께 달렸어 (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed)
떠밀려 왔어 (Ayy, ayy)
꼬리표는 given and tamed, yeah
온통 수동태
Kill the past, 그냥 꺼져
그냥 꺼져, 자격을 논해? (논해?)
나는 없어 (Woah), 네 가두리속엔, nah (Ayy, ayy)
바보짓은 관두겠어
이제서야 알게됐어
Give me that mic, 이건 day one

나의 발로 서길 원해
아닌건 의미없어
진짜 내 목소리를 꺼내
우리의 미래를 그려내
함께 외쳐
먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간
함께 외쳐
너와 나, 너와 나는 우리가 된거야

다들 손을 들어 (Oh-oh-oh)
할 말 있음 들어 (Oh-oh-oh)
Come on, come on
드루와, 드루와
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
너를 내게 실어 (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
덤벼, 덤벼
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
다들 손을 들어

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
난 깨달았어 (Ayy)
함께 달렸어 (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Will to win 결국엔 오고말 days (Days)
Look at me 포기할 리가 없지
오히려 thanks, 지적질
넌 도와줬지 나의 myth
"What did you say?"
질문에 대답은 언제나 "real"

나의 발로 서길 원해
아닌건 의미없어
진짜 내 목소리를 꺼내
우리의 미래를 그려내
함께 외쳐
먼 훗날 먼 훗날이 완료될 그 순간
함께 외쳐
너와 나, 너와 나는 우리가 된거야

다들 손을 들어 (Oh-oh-oh)
할 말 있음 들어 (Oh-oh-oh)
Come on, come on
드루와, 드루와
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
너를 내게 실어 (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
덤벼, 덤벼
I'll pass the mic
Pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
다들 손을 들어

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
난 깨달았어 (Ayy)
함께 달렸어 (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

[English translation:]

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
I realized (Ayy)
We ran together (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

I got pushed, pushed (I got pushed, pushed)
Swept up (Ayy, ayy)
Tagged given and tamed, yeah
All passive voices
Kill the past, just get lost
Just get lost, you're judging who's worthy? (Worthy?)
I'm out (Woah) of your enclosure, nah (Ayy, ayy)
I won't be a fool no more
I realize it now
Give me that mic, this is day one

I wanna stand on my own feet
Everything else is meaningless
Bring out my real voice
And draw our future
Shout out together
That moment that moment in our future perfect
Shout out together
You and I, you and I will have become us

Put your hands up (Oh-oh-oh)
Put 'em up if you wanna talk (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Bring it, bring it
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Put your weight on me (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Bring it, bring it
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Put your hands up

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
I realized (Ayy)
We ran together (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

Will to win the days will eventually come (Days)
Look at me, no reason to give up
Thanks for all your flak
You helped stoke my myth
"What did you say?"
To that my answer is always "real"

I wanna stand on my own feet
Everything else is meaningless
Bring out my real voice
And draw our future
Shout out together
That moment that moment in our future perfect
Shout out together
You and I, you and I will have become us

Put your hands up (Oh-oh-oh)
Put 'em up if you wanna talk (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Bring it, bring it
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Put your weight on me (Oh-oh-oh)
'Cause we are rule breaker (Oh-oh-oh)
Come on, come on
Bring it, bring it
I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic, oh-oh-oh
Put your hands up

"Walk the line" (Ayy)
I hate that line (Ayy)
I realized (Ayy)
We ran together (Woah)
I'll pass the mic (Ayy)
Pass the mic (Ayy)
You stay still?
You stay? You stay?

ParadoXXX Invasion lyrics - ENHYPEN

We back
Haha
Got me like
Yeah

Eonjejjeum cheoldeulgeoni uh uh uh uh?
Jigyeoun jansori blah blah blah blah
Nolliwa binolliga what what what?
Seon neomji ma josimhae watch out

Nalga ppajin logic
Nuga nugul yokae no no
Sesangi mandeureo dun line line
Eopeullae yeah

Mosunppunin sesang
Buditchigo tto buditchyeo
Ay ppittakage ppittakage ppittakage live it up

We bump it up, gatdabeoryeo ratte
Neol dakchige mandeul naui new thang
Naui kkum sok keolleoneun paradoxxx
Neoui hyeonsilboda meotjyeo
So call me P R D X invader

So come on come on eh
Waseo gugyeonghae
Jayuroun urin
Binolliga nolli

Come on come on eh
Mwoga isanghae?
Mujilseoga anin
Sae sidaeui nolli

Yeah
Chakan aicheoreom walk walk walk
Billeonui seupgyeok pow pow pow
So insane banjeon dwie chungdol
But OK that's my salui jido

Olko geureun ichi
Jinan segi yaegi no no
Geunyang igeon soljikan nae mam mam
Makji ma yeah

Mosunppunin sesang
Buditchigo tto buditchyeo
Nal naebeoryeo dwo naebeoryeo dwo naebeoryeo dwo idaero

We bump it up, gatdabeoryeo ratte
Neol dakchige mandeul naui new thang
Naui kkum sok keolleoneun paradoxxx
Neoui hyeonsilboda meotjyeo
So call me P R D X invader

Like paradoxxx like paradoxxx like paradoxxx
(Paradoxxx invasion)
No paradoxxx no paradoxxx no paradoxxx
(New rules)
Like paradoxxx like paradoxxx like paradoxxx
(Paradoxxx invasion)
No paradoxxx no paradoxxx no paradoxxx

We bump it up, gatdabeoryeo ratte
Neol dakchige mandeul naui new thang
Naui kkum sok keolleoneun paradoxxx
Neoui hyeonsilboda meotjyeo
So call me P R D X invader

So come on come on eh
Waseo gugyeonghae
Jayuroun urin
Binolliga nolli

Come on come on eh
Mwoga isanghae?
Mujilseoga anin
Sae sidaeui nolli

[Korean:]

We back
Haha
Got me like
Yeah

언제쯤 철들거니 uh uh uh uh?
지겨운 잔소리 blah blah blah blah
논리와 비논리가 what what what?
선 넘지 마 조심해 watch out

낡아 빠진 logic
누가 누굴 욕해 no no
세상이 만들어 둔 line line
엎을래 yeah

모순뿐인 세상
부딪치고 또 부딪쳐
Ay 삐딱하게 삐딱하게 삐딱하게 live it up

We bump it up, 갖다버려 라떼
널 닥치게 만들 나의 new thang
나의 꿈 속 컬러는 paradoxxx
너의 현실보다 멋져
So call me P R D X invader

So come on come on eh
와서 구경해
자유로운 우린
비논리가 논리

Come on come on eh
뭐가 이상해?
무질서가 아닌
새 시대의 논리

Yeah
착한 아이처럼 walk walk walk
빌런의 습격 pow pow pow
So insane 반전 뒤에 충돌
But OK that's my 삶의 지도

옳고 그른 이치
지난 세기 얘기 no no
그냥 이건 솔직한 내 맘 맘
막지 마 yeah

모순뿐인 세상
부딪치고 또 부딪쳐
날 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 이대로

We bump it up, 갖다버려 라떼
널 닥치게 만들 나의 new thang
나의 꿈 속 컬러는 paradoxxx
너의 현실보다 멋져
So call me P R D X invader

Like paradoxxx like paradoxxx like paradoxxx
(Paradoxxx invasion)
No paradoxxx no paradoxxx no paradoxxx
(New rules)
Like paradoxxx like paradoxxx like paradoxxx
(Paradoxxx invasion)
No paradoxxx no paradoxxx no paradoxxx

We bump it up, 갖다버려 라떼
널 닥치게 만들 나의 new thang
나의 꿈 속 컬러는 paradoxxx
너의 현실보다 멋져
So call me P R D X invader

So come on come on eh
와서 구경해
자유로운 우린
비논리가 논리

Come on come on eh
뭐가 이상해?
무질서가 아닌
새 시대의 논리

TFW (That Feeling When) lyrics - ENHYPEN

One, two, three, four

Ppeonhan myeot madi
Eoneoron pyohyeon an dwae
Heunhan, J-P-G (Ah)
Igeollon bujokande
Nulleobwa, F5
Dulleobwa, website
Neol daleun geon eopseo, baby
Hannajui gyosil
Eodinga nareunhal ttae
Bureooneun breeze
Neon geureon neukkimingeol
Gyeote isseumyeon
Neul pyeongonhaejyeo
Hoksi neodo ganni? Baby

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
Aryeonhan yeoreum bada
Noeul muldeun baram
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
Tto nega tteoolla nan that feeling when
(I love you)

Feels like coke siwonhan barami bureowa
Ujuui teum sairo
Deullineun heartbeat
Neodo nawa gateun goseul, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
Dansume arabol geoya, that feeling when
Geujeo urimani aneun i sungan
Han jangmyeonssik gongyuhaneun, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe
Sijakdwaesseo (That feeling you know)

Omyohan saek bit
Nungwa majuchin "puppy"
Pogeunhan neukkim
Can't take my eyes off you, yeah
"Seollem" is my quote
Eotteon pyohyeondo seolmyeonghal su eopseo i neukkim

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
Eoseolpeun daneobodan
Dugeundaeneun simjang
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
I tteollimeul jugo sipeun geoya nan
(I love you)

Feels like coke siwonhan barami bureowa
Ujuui teum sairo
Deullineun, heartbeat
Neodo nawa gateun goseul, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
Dansume arabol geoya, that feeling when
Geujeo urimani aneun i sungan
Han jangmyeonssik gongyuhaneun, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Malhajamyeon nega joa (That feeling you know)

[Korean:]

One, two, three, four

뻔한 몇 마디
언어론 표현 안 돼
흔한, J-P-G (Ah)
이걸론 부족한데
눌러봐, F5
둘러봐, website
널 닮은 건 없어, baby
한낮의 교실
어딘가 나른할 때
불어오는 breeze
넌 그런 느낌인걸
곁에 있으면
늘 평온해져
혹시 너도 같니? Baby

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
아련한 여름 바다
노을 물든 바람
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
또 네가 떠올라 난 that feeling when
(I love you)

Feels like coke 시원한 바람이 불어와
우주의 틈 사이로
들리는 heartbeat
너도 나와 같은 곳을, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
단숨에 알아볼 거야, that feeling when
그저 우리만이 아는 이 순간
한 장면씩 공유하는, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe
시작됐어 (That feeling you know)

오묘한 색 빛
눈과 마주친 "puppy"
포근한 느낌
Can't take my eyes off you, yeah
"설렘" is my quote
어떤 표현도 설명할 수 없어 이 느낌

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
어설픈 단어보단
두근대는 심장
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
이 떨림을 주고 싶은 거야 난
(I love you)

Feels like coke 시원한 바람이 불어와
우주의 틈 사이로
들리는, heartbeat
너도 나와 같은 곳을, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
단숨에 알아볼 거야, that feeling when
그저 우리만이 아는 이 순간
한 장면씩 공유하는, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
말하자면 네가 좋아 (That feeling you know)

[English translation:]

One, two, three, four

Several obvious words
I can't show it through language
Common J-P-G (Ah)
This isn't enough
Press F5
Look around, website
There's nothing like you, baby
Classroom at noon
Whenever I feel drowsy
The blowing breeze
That's how you feel
I always feel at peace when I'm around
Do you feel the same way? Baby

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
The dim summer sea
A sunset-colored wind
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
I think of you again, that feeling when
(I love you)

Feels like coke, cool wind blows
Between the gaps of the universe
Hear the heart beat
You're in the same place as me, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
You'll find it out at once, that feeling when
This moment only we know
Sharing each scene, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe
It has just begun (That feeling you know)

A subtle color light
A puppy that made eye contact
Feels so cozy
Can't take my eyes off you, yeah
"Excitement" is my quote
No expression can explain this feeling

Hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
Rather than sloppy words
A heart beating faster
Ah, hoo-ooh-ooh (Woah-ah)
I want to give you this nervousness
(I love you)

Feels like coke, cool wind blows
Between the gaps of the universe
Hear the heart beat
You're in the same place as me, I hope you see
Please just stay with me
Just stay with me
You'll find it out at once, that feeling when
This moment only we know
Sharing each scene, everything
Special, yah-yah
So special, yah-yah

That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
Such a good vibe (Ah-ah-ah, ooh)
That feeling when we're here (Ah-ah-ah, ooh)
I would say, I like you (That feeling you know)

SHOUT OUT lyrics - ENHYPEN

We go and shout, yeah-eh
Oh, oh-oh, oh-oh

Maeil hwipsseullideut harureul saldaga
Jageun uimuni saenggyeotji
Ongat saramdeurui mare jichyeoman ga
Daeche nuga nareul jeonguihae
Nal gadwotdeon geojit gateun paradigm
Nugunga geueo noeun border line neomeo
I shout out, and this is my shout out
Na daun nal wihae

Jemeotdaero ne meotdaero (Woah-oh-oh)
Yeogin urimanui universe (Woah-oh-oh)
Nunchi ttawi bol geot eopsi
Geujeo jayuroun i sungan
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, tteugeopge oechyeo
Hanaro keojyeoganeun moksori
Simjangi teojil deusi ttwigo isseo
Shout, shout, shout, neowa na gachi
Sesangeul heundeureo nwa
Deo sikkeureopge
Neol hyanghan nae maeumeul sorichyeo
Gaseum tteugeopge shout out

Honjaramyeon pogi haetgetji
Nal gadwodun geu byeoge gatyeo
Nal bureuneun neoui moksori
You're blowing up my heart uh, bang-bang!
Seoroui mokgyeokja
Yeah, you and I-I
Seoroui listener
Mitgo itjana
Uriui wanbyeokan harmony
Jeongmal areumdawo

Jemeotdaero ne meotdaero
Yeogin urimanui universe
Nunchi ttawi bol geot eopsi
Geujeo jayuroun i sungan
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, tteugeopge oechyeo
Hanaro keojyeoganeun moksori
Simjangi teojil deusi ttwigo isseo
Shout, shout, shout, neowa na gachi
Sesangeul heundeureo nwa
Deo sikkeureopge
Neol hyanghan nae maeumeul sorichyeo
Gaseum tteugeopge shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Sesangeul hyanghae hamkke sorichyeo
Urin deo keuge shout out!

Jinjja nae moksoriro (Oh-oh-oh)
Nege jinsimeul jeonhae (Oh-oh, ah-ah)
Uri hamkkemyeon segyeneun areumdawo
Jeomjeom peojyeoga peojyeoga meolli
Ijen sorichyeo sorichyeo oechyeo
'Till the end of time
The story of you and I

We go and shout, shout, shout
When we're together
Stay stay stay you make it better
My life without you is a misery
Simjangi teojil deusi ttwigo isseo
Shout, shout, shout, neowa na gachi
Sesangeul heundeureo nwa
Deo sikkeureopge
Neol hyanghan nae maeumeul sorichyeo
Gaseum tteugeopge shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Sesangeul hyanghae hamkke sorichyeo
Urin deo keuge shout out
Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Sesangeul hyanghae hamkke sorichyeo
Urin deo keuge shout out

[Korean:]

We go and shout, yeah-eh
Oh, oh-oh, oh-oh

매일 휩쓸리듯 하루를 살다가
작은 의문이 생겼지
온갖 사람들의 말에 지쳐만 가
대체 누가 나를 정의해
날 가뒀던 거짓 같은 paradigm
누군가 그어 놓은 border line 넘어
I shout out, and this is my shout out
나 다운 날 위해

제멋대로 네 멋대로 (Woah-oh-oh)
여긴 우리만의 universe (Woah-oh-oh)
눈치 따위 볼 것 없이
그저 자유로운 이 순간
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, 뜨겁게 외쳐
하나로 커져가는 목소리
심장이 터질 듯이 뛰고 있어
Shout, shout, shout, 너와 나 같이
세상을 흔들어 놔
더 시끄럽게
널 향한 내 마음을 소리쳐
가슴 뜨겁게 shout out

혼자라면 포기 했겠지
날 가둬둔 그 벽에 갇혀
날 부르는 너의 목소리
You're blowing up my heart uh, bang-bang!
서로의 목격자
Yeah, you and I-I
서로의 listener
믿고 있잖아
우리의 완벽한 harmony
정말 아름다워

제멋대로 네 멋대로
여긴 우리만의 universe
눈치 따위 볼 것 없이
그저 자유로운 이 순간
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, 뜨겁게 외쳐
하나로 커져가는 목소리
심장이 터질 듯이 뛰고 있어
Shout, shout, shout, 너와 나 같이
세상을 흔들어 놔
더 시끄럽게
널 향한 내 마음을 소리쳐
가슴 뜨겁게 shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
세상을 향해 함께 소리쳐
우린 더 크게 shout out!

진짜 내 목소리로 (Oh-oh-oh)
네게 진심을 전해 (Oh-oh, ah-ah)
우리 함께면 세계는 아름다워
점점 퍼져가 퍼져가 멀리
이젠 소리쳐 소리쳐 외쳐
'Till the end of time
The story of you and I

We go and shout, shout, shout
When we're together
Stay stay stay you make it better
My life without you is a misery
심장이 터질 듯이 뛰고 있어
Shout, shout, shout, 너와 나 같이
세상을 흔들어 놔
더 시끄럽게
널 향한 내 마음을 소리쳐
가슴 뜨겁게 shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
세상을 향해 함께 소리쳐
우린 더 크게 shout out
Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
세상을 향해 함께 소리쳐
우린 더 크게 shout out

[English translation:]

We go and shout, yeah-eh
Oh, oh-oh, oh-oh

Living for a day like I'm swept away everyday
I got one small doubt
I'm getting sick of all kinds of people's words
Who on earth defines myself
The fake paradigm that locked me up
Beyond the border line drawn by someone
I shout out, and this is my shout out
I'm all for myself

On your own way, whatever you want (Woah-oh-oh)
This is our universe (Woah-oh-oh)
Whoever is aware of it
Just this free moment
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, shout out burningly
A voice that grows as one
My heart is racing like it's gonna explode
Shout, shout, shout, like you and me
The world shakes, louder
Shout out my heart for you
My burning heart, shout out

I would have given up if I we're alone
I'm trapped in the wall that locked me up
Your voice is calling me
You're blowing up my heart uh, bang-bang!
We witnessed each other
Yeah, you and I-I
Each other's listeners
I believe you
Our perfect harmony
Is truly beautiful

On your own way, whatever you want
This is our universe
Whoever is aware of it
Just this free moment
You and me

We go and shout, shout, shout
When we're together
Three, two, one, shout out burningly
A voice that grows as one
My heart is racing like it's gonna explode
Shout, shout, shout, you and I together
The world shakes, louder
Shout out my heart for you
My burning heart, shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Shout out to the world together
We shout out louder!

With my real voice (Oh-oh-oh)
I'll tell you my true feelings (Oh-oh, ah-ah)
The world is beautiful when we're together
Spread out, spread out far away
Now shout, shout, shout out loud
'Till the end of time
The story of you and I

We go and shout, shout, shout
When we're together
Stay stay stay you make it better
My life without you is a misery
My heart is racing like it's gonna explode
Shout, shout, shout, like you and me
The world shakes, louder
Shout out my heart for you
My burning heart, shout out

Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Shout out to the world together
We shout out louder!
Oh-oh-oh-oh, shout
Oh-oh-oh-oh, oh
Shout out to the world together
We shout out louder!

Foreshadow lyrics - ENHYPEN

Jjotgideon naldeul, jujeoandeon naldeul
Geurigo machimnae seoneonhan cheot nal
Those days fell into place one
By one like pieces of a puzzle
Until one day a long shadow
Fell before my eyes
Taiyou ga dokoni a tte mo
Itsumo mae ni otosa reta kage
I realized that moment
Ano fukaku fukai sokonashi no ido no yōna kage wa
Ashita no boku to
Sonna boku ni otozureru dekigoto no
Yokokuda to iu koto o
Dakchil bibaramgwa taepungeul majihaneun geoseun
Meonjeo arabeorin jaui sungmyeong
Hajiman
But
Soredemo
Tada yakusoku wo mamoru tame no agakida to surunara
Bokutachi ga wakachi atta shinrai wa yori
Kengo ni narerudarou ka
I still believe, I still firmly believe
We can still meet
We will connect no matter what

Nae apeneun foreshadow
Meonjeo kkaedareun naeil
Nan ije duryeopji
Nan ije duryeopji ana
Siheomi dakchyeowado
Yaksogui geunareun wa
Nae balgil ttaraseo
Neodo nal ttarawajwo

Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero
Uriui segyero

Geuraeseo
Naneun
Naneun geurimjareul ttara dallinda
Geurimja kkeute dodalhal saeroun sesangeul hyanghae
Sonotokimade
Kage no naka no sekai ga
Samuku
Kurushiku
Sukoshi sabishikutomo
Sakini hashitte iku

Because the one true ending
That splendid future
Waits for us

[Korean/Japanese:]

쫓기던 날들, 주저앉던 날들
그리고 마침내 선언한 첫 날
Those days fell into place one
By one like pieces of a puzzle
Until one day a long shadow
Fell before my eyes
太陽がどこにあっても
いつも前に落とされた影
I realized that moment
あの深く深い底なしの井戸のような影は
明日の僕と
そんな僕に訪れる出来事の
予告だということを
닥칠 비바람과 태풍을 맞이하는 것은
먼저 알아버린 자의 숙명
하지만
But
それでも
ただ約束を守るための足掻きだとするなら
僕たちが分かち合った信頼はより
堅固になれるだろうか
I still believe, I still firmly believe
We can still meet
We will connect no matter what

내 앞에는 foreshadow
먼저 깨달은 내일
난 이제 두렵지
난 이제 두렵지 않아
시험이 닥쳐와도
약속의 그날은 와
내 발길 따라서
너도 날 따라와줘

우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로
우리의 세계로

그래서
나는
나는 그림자를 따라 달린다
그림자 끝에 도달할 새로운 세상을 향해
その時まで
影の中の世界が
寒く
苦しく
少し寂しくとも
先に走っていく

Because the one true ending
That splendid future
Waits for us

[English translation:]

The days I'm being chased, the days I kneel down
And the first day I finally declare
Those days fell into place one
By one like pieces of a puzzle
Until one day a long shadow
Fell before my eyes
No matter where the sun is
The shadow were always cast before
I realized that moment
The shadow that bottomless
With me tomorrow
It's such a notice that
Visits me a day
Facing the rain, wind and typhoon that draws nearer
The fate of those who knew first
But
But
But
If it's a struggle to keep your promise
The trust we had shared more
Can you be solid?
I still believe, I still firmly believe
We can still meet
We will connect no matter what

In front of me, foreshadow
The next day, I realized it
I'm afraid now
I'm afraid now, never
I'm not afraid anymore
Even when you face the tests
The promise on that day
Follow my footsteps
You should follow me

Our world
Our world
Our world
Our world
Our world

Therefore
I
I run after the shadows
Towards a new world that will reach the end of the shadow
It's cold
Painfully
Even if I'm sad
I will running first

Because the one true ending
That splendid future
Waits for us

EP: DIMENSION : SENKOU (閃光) (2022)




















Tamed-Dashed (Japanese Version) lyrics - ENHYPEN

Ka i narasa nakya
Miryou shita yokubou no senkou
Yume wa kireide mijimede kawaru sugata
Oh, irimidareru jigen de
Sentaku no dilemma
Fumidasu no ga kowa i na
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Hibana ni maka rete suterarete
Kotae wa mada shiranai

Atsui shinzou tsurete yuke
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo

Oh, tomara nakya na
Shikai wa yume okasa re
Oh, natsukashi na
Minareta boku ga mi enai

Like hot summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Mae ni susunde mo tomatte mo
Ima wa kekka wakaranai

Atsui shinzou tsurete yuke
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na)

Chiguhagu nayami
Tsuno no ma de
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
Onaji nayami ni fusagu kimi
Nani o sureba i no ka tomadou kimi
Boku no te o tsukande hashirou

Atsui shinzou tsurete yuke (Ah, yeah-yeah)
Karakara sa
I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
Ittan yuke (Na-na-na)
Moeru taiyou michibikeyo
Waga rashinban
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Tada yuke (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
Kotae janakute mo
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Kotae janakute mo

[Japanese:]

飼いならさなきゃ
魅了した欲望の閃光
夢は綺麗で惨めで変わる姿
Oh, 入り乱れる次元で
選択のジレンマ
踏み出すのが怖いな
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
一旦ゆけ (Na-na-na)
火花にまかれて捨てられて
答えはまだ知らない

熱い心臓連れてゆけ
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても

Oh, 止まらなきゃな
視界は夢侵され
Oh, 懐かしいな
見慣れた僕が見えない

Like hot summer (Na-na-na)
一旦ゆけ (Na-na-na)
前に進んでも止まっても
今は結果わからない

熱い心臓連れてゆけ
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na)

チグハグ悩み
ツノの間で
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
同じ悩みに塞ぐ君
何をすればいいのか戸惑う君
僕の手を掴んで走ろう

熱い心臓連れてゆけ (Ah, yeah-yeah)
カラカラさ
I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
一旦ゆけ(Na-na-na)
燃える太陽導けよ
我が羅針盤
Please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
ただゆけ (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
答えじゃなくても
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
答えじゃなくても

[English translation:]

Should I be tamed
Flash of desire enchanting me
Dreams beautiful and grotesque
Keep changing shape
Oh, twisted and tangled
Dilemma of choice within dimensions
Taking a step makes me afraid
I hate "to be or not"

Like hot summer (Na-na-na)
Just dashed (Na-na-na)
If flames trap you, abandon you
Can't see the answer right now

Searing heart take me now
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer

Oh, I must stop
I'm addicted to this hazy dream
Oh, days gone by
I can't see the familiar me

Like hot summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)
Even if I run even if I stop
Can't see what'll happen right now

Searing heart take me now
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na)

Exhausting agonizing thoughts
Between the horns
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running keep it running up right now
You're trapped by the same choices
You're frozen not knowing what to do
Then take my hand and run

Searing heart take me now (Ah, yeah-yeah)
Burning thirst, I can't stop me like
Summer (Na-na-na, na-na-na)
Just dash(Na-na-na)
Scorching sun show me the way
My compass please don't leave me now
Summer (Na-na-na)
Just dash (Na-na-na, yeah)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (Ah, yeah)
Even if it's not the answer
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Even if it's not the answer

Followers